今日看点

《进击的巨人》「ミカサ」应译为「三笠」还是「米卡莎」?

发表于话题:进击的巨人官方承认三笠
发布时间:2021-05-12

各有理由。在规范性上,「米卡莎」是台版官方译名,无可非议。

而在翻译效果上,译为「三笠」更能保留原作所体现的人物设定。

不只是「米卡莎」和「三笠」的差别,「阿卡曼」和「阿克曼」也是不同翻译思路的体现。

原作面向的日语受众,碰到Mikasa Akkāman这样的名字,会感觉到像是日本名+西洋姓氏的结合,和其他主要角色的名字很不一样。即使全用片假名写作「ミカサ・アッカーマン」也不影响这种感觉。日语母语者第一反应的是发音,而不是写法。

而母语为汉语的读者,看到「米卡莎·阿卡曼」这个名字,就完全体会不到那层差异感了。

大部分中国受众,无论是看漫画译本还是看动画熟肉,除了画面外,都会通过文字来提取信息。

潜意识里对于东方人名和西方人名也多是通过字面来感知和判断的。

译名「米卡莎」,几乎是翻译现代西方人名常用字的组合,

而对于东方角色,即使在刻意突显异域感的音译时,也更常用「弥/祢、迦/伽、纱/沙」之类的字眼

译名「三笠」,则很鲜明地和故事中大多数纯以西洋人为原型的角色区分开了。

在虚构作品中,给人物命名就像对相貌、服饰、习俗的描述一样,是勾勒人物背景的重要道具。

九州缥缈录里,「阿苏勒·帕苏尔」和「吕归尘」,两个名字带给汉语受众的感知是不同的分别以北方游牧民族风格的译名和汉语名,映衬北陆和东陆的语言文化差异冰与火之歌里,Aegon Targaryen和Jon Snow,两个名字带给英语受众的感知是不同的分别以瓦雷利亚名和英语为原型的通用语名,映衬龙家和维斯特洛北境的语言文化差异

进巨虽然讲的是架空世界的故事,但在各种命名上很明显有现实世界的投射

艾伦、三笠、莱纳等人的姓氏,分别对应德语JägerAckermannBraun,虽是以イェーガーアッカーマンブラウン等片假名形式出现,但德文版中没有简单转写为Yega、Akkaman、Buraun,而是译为现实世界中的德语姓氏。

英文版的YeagerAckerman,正是对应德语JägerAckermann,典型的日耳曼。
英语Y的发音和德语J的发音类似,字母组合ea在yeah中的发音和德语ä的发音类似

贝尔托特的姓氏フーバー,英文版没有简单转写为Fuba或音译为Foobar,而是译为现实世界里的英语姓氏Hoover(胡佛)。

尽管现实世界里的英语姓氏Hoover日语通常音译为フーヴァー,和フーバー并不相同

作为对照,亚兹玛比特家族的姓氏,则暗含了あずま(东部)ひと(人)的寓意。

而远在东洋的希兹尔国,名称正是「日出ずる国」的谐音。

三笠的身世,在故事中是作为重要背景信息来呈现的。

象征母系血统的名字,和臂腕上的纹章一样,是来自东洋的家族印记。

由于中日两国文字的关联和翻译传统,汉译原本是可以最大限度地还原出这层信息的。

如果用一个更像东欧南欧风格的译名,读者就很难体会到原作在语言文化上的用心了。

原问题:

《进击的巨人》中,三笠 和 米卡莎,哪个译名更合适?www.zhihu.com

多邻国,免费学习英日韩德法西等39种语言

标签组:[进击的巨人] [英语

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/13052.html

相关阅读

《吕氏春秋·慎行论》疑似赏析

【原文】使人大迷惑者,必物之相似者也。玉人之所患,患石之似玉者;相剑者之所患,患剑之似吴干②者;贤主之所患,患人之博闻辩言而似通者。亡国之主似智,亡国之臣似忠。相似之物,此愚者之所大惑,而圣人之所加虑...

2025-04-29

庄子《山木》寓言七:孔子穷于陈蔡之间

孔子穷于陈蔡之间原文:孔子穷于陈蔡之间,七日不火食,左据槁木,右击槁枝,而歌猋氏之风,有其具而无其数,有其声而无宫角,木声与人声,犁然有当于人之心。颜回端拱还目而窥之。仲尼恐其广己而造大也,爱己而造哀...

2025-04-29

庄子《山木》寓言五:孔子问子桑雽

孔子问子桑雽原文:孔子问子桑雽曰:“吾再逐于鲁,伐树于宋,削迹于卫,穷于商周,围于陈蔡之间。吾犯此数患,亲交益疏,徒友益散,何与?”子桑雽曰:“子独不闻假人之亡与?林回弃千金之璧,负赤子而趋。或曰:‘...

2025-04-29

庄子《山木》寓言六:庄子衣大布而补之

庄子衣大布而补之原文:庄子衣大布而补之,正緳系履而过魏王。魏王曰:“何先生之惫邪?”庄子曰:“贫也,非惫也。士有道德不能行,惫也;衣弊履穿,贫也,非惫也;此所谓非遭时也。王独不见夫腾猿乎?其得枏梓豫章...

2025-04-29

《吕氏春秋·慎行论》无义赏析

【原文】先王之于论也极之矣①。故义者,百事之始也,万利之本也,中智之所不及也。不及则不知,不知则趋利。趋利固不可必也②。公孙鞅、郑平、续经、公孙竭是已。以义动则无旷③事矣,人臣与人臣谋为奸,犹或与之④...

2025-04-29

庄子《山木》寓言四:孔子围于陈蔡之间

孔子围于陈蔡之间原文:孔子围于陈蔡之间,七日不火食。大公任往吊之曰:“子几死乎?”曰:“然”。“子恶死乎?”曰:“然。”任曰:“子尝言不死之道。东海有鸟焉,其名曰意怠。其为鸟也,翂翂翐翐,而似无能;引...

2025-04-29

《吕氏春秋·慎行论》慎行赏析

【原文】行不可不孰②。不孰,如赴深谿,虽悔无及。君子计行虑义,小人计行其利,乃不利。有知不利之利者,则可与言理矣。【注释】①慎行:行为要谨慎。本篇阐述的是漆雕学派的学说。②孰:通“熟”,精审,慎重考虑...

2025-04-29

《六韬·文韬·盈虚》赏析

【原文】文王问太公曰:“天下熙熙,一盈一虚,一治一乱,所以然者,何也?其君贤不肖不等乎?其天时变化自然乎?”太公曰:“君不肖,则国危而民乱,君贤圣则国安而民治,祸福在君不在天时。”文王曰:“古之贤君可...

2025-04-29

《六韬·文韬·明传》赏析

【原文】文王寝疾,召太公望,太子发在侧,曰:“呜呼!天将弃予,周之社稷将以属汝,今予欲师至道之言,以明传之子孙。”太公曰:“王何所问?”文王曰:“先圣之道,其所止,其所起,可得闻乎?”太公曰:“见善而...

2025-04-29

《六韬·文韬·国务》赏析

【原文】文王问太公曰:“原闻为国之大务,欲使主尊人安,为之奈何?”太公曰:“爱民而已。”文王曰:“爱民奈何?”太公曰:“利而勿害,成而勿败,生而勿杀,与而勿夺,乐而勿苦,喜而勿怒。”文王曰:“敢请释其...

2025-04-29