今日看点

过分!印度媒体故意抹黑中国金牌得主侯志慧,瞬间被官方打脸

发表于话题:印度首枚奥运田径金牌得主回国 东京奥运会
发布时间:2021-08-10

  得了冠军举国欢庆,但同时也会引来许多人的嫉妒。近日,在中国选手侯志慧夺得女子举重49公斤级奥运金牌后,一家印度媒体曝出,侯智慧在举重比赛后要求进行兴奋剂检查,若检查出有问题,印度选手将补位获得东京奥运会的金牌。而这个“特殊检测”,也在体育界引起了轩然大波。但据知情人士透露,世界反兴奋剂机构对此事一无所知。东京奥运会反兴奋剂组织也对此感到迷惑。这时谣言不攻自破,印度媒体制作假新闻攻击中国举重瞬间被官方打脸!可谓是丢人丢到姥姥家了!

  

  东京奥运会期间,中国代表团的金牌数量一直占据着各国家榜首的位置。反观印度,他们最好的成绩就是米拉拜在女子49公斤举重中获得银牌。为了帮助本国获得首金,印度媒体撰写假新闻来博得眼球,并想取而代之中国的金牌。但谣言是经不起推敲的,印度媒体这样做只是会哗众取宠,搬起石头砸自己的脚。印度作为世界第二人口大国,获得的奖牌数量甚至还比不过韩国等小国家呢?

  

  从奥运会举办至今,印度已经参加了25届奥运会了。然而他们现在所获得奖牌数量仅仅只有28枚。而有几次奥运会中,印度代表团更是在奖牌数量上“挂零回国”。之所以在奥运会上表现如此惨淡,最主要是印度这个国家一直比较的贫穷,一个连肚子都填不饱的国家,人民怎么有精力去搞体育?无论在哪个国家,练体育,学艺术都是一个高付出、低回报的职业。

  

  相比于发达国家,印度经济一直处于落后状态。没有强大的国家为体育事业做物质保障,印度的公民更多的是去从事谋生的职业,而并非体育事业。而印度国内的体育施设和环境,一直也是相对滞后的。印度要想把体育成绩搞上去,必须得给予体育项目更多的保障,而并不是盲目地与中国攀比。如果他们坚持一意孤行的话,等待他们的一定将是自食恶果!

  

标签组:[举重] [侯志慧

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/51534.html

相关阅读

晴雯的人物介绍

晴雯,中国古典小说《红楼梦》中人物,金陵十二钗又副册之首,贾宝玉房里的四个大丫鬟之一,虽是丫鬟,但在宝玉房里过得千金小姐的生活。红学中普遍评价她有林黛玉之风。她长得风流灵巧,眉眼儿有点像林黛玉,口齿伶...

2025-06-16

曾国藩的传奇故事

曾国藩在道光年间连年被选拔,升官极快,十年之间连升十级,这是可贵的恩遇:在升为正三品大员后,按规则,轿呢要由蓝色换为绿色,护轿人也要添加俩人,并且乘轿是需求配备引路官和护卫的。但令百官惊讶的是,曾国藩...

2025-06-16

曾国藩家书经典语录

1、勤字功夫,第一贵早起,第二贵有恒;凡将相无种,圣贤豪杰无种,只要人肯立志,都可以做得到的。2、盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则不甘为下流,有识则知学问无尽,不能以一得自足,有...

2025-06-16

曾巩《道山亭记》赏析

道山亭记宋代:曾巩闽,故隶周者也。至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也...

2025-06-16

曾巩《醒心亭记》赏析

醒心亭记宋代:曾巩滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣...

2025-06-16

曾巩《醒心亭记》译文

醒心亭记宋代:曾巩滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣...

2025-06-16

晴雯撕扇

端午佳节间,宝玉因金钏儿之事,心情很糟糕。恰巧晴雯给宝玉换衣时失手把他扇子跌折,便训斥了她几句,晴雯的自尊心受到伤害,还击了一通,不仅把宝玉“气得浑身乱颤”,而且连来劝架的袭人也落了个灰头土脸。最后,...

2025-06-16

曾巩《赠黎安二生序》鉴赏

赠黎安二生序宋代:曾巩赵郡苏轼,余之同年友也。自蜀以书至京师遗余,称蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理;而其材力之放...

2025-06-16

曾巩《赠黎安二生序》译文

赠黎安二生序宋代:曾巩赵郡苏轼,余之同年友也。自蜀以书至京师遗余,称蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理;而其材力之放...

2025-06-16

曾巩《咏柳》译文及赏析

咏柳宋代:曾巩乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下便飞快的变绿了。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。注释倚:仗恃,...

2025-06-16