今日看点

2020年全球最美女星排名引争议!官方这波操作,是迷惑还是审美差异?_孙艺珍

发表于话题:内地明星排行榜2020
发布时间:2021-05-11

原标题:2020年全球最美女星排名引争议!官方这波操作,是迷惑还是审美差异?

本翻译为沪江韩语翻译

최근 해외 연예전문 매체 스타모미터(Starmometer)는 '2020년 세계에서 가장 아름다운 여성' 순위를 발표했다.

近日,海外娱乐专业媒体Starmometer发布了“2020年全球最美女性”排名。

스타모미터는 전세계 20~40세의 여성 셀럽을 대상으로 투표를 실시했으며, 총 투표수는 1395만 5584표에 달했다.

Starmometer对全球20岁至40岁的女明星进行了投票,总票数达到1395万5584票。

我们来详细看看前十名都花落谁家吧:

1위에 오른 손예진은 무려 435만 4037표를 얻어 압도적인 격차로 2위를 따돌렸다.

排在第一位的孙艺珍获得了435万4037票,以压倒性的差距领先第二名。

그 뒤로는 태국 출신인 블랙핑크의 리사가 385만 2340표로 2위

排在第二位的是来自泰国的BLACKPINK的LISA,获得385万2340票。

3위는 '트와이스' 쯔위로 123만 2298표를 득표했다.

排在第三位的是TWICE子瑜,获得123万2298票。

태국 여배우 Urassaya Sperbund가 87만9075표로 4위

泰国女星Urassaya Sperbund凭借87万9075票获得第四名。

BLACKPINK 지수가 86만5851표로 5위

BLACKPINK 金智秀凭借86万5851票获得第五名

BLACKPINK ROSE가 85만6964표로 6위

BLACKPINK ROSE获得 85万6964票,位居第六名

배우 송혜교가 81만8537표로 7위

演员宋慧乔获得81万8537票,第七名

BLACKPINK JENNIE가 52만4044표로 8위

BLACKPINK JENNIE获得52万4044票,第八名

Liza Soberano가 29만5151표로 9위

Liza Soberano获得 29万5151票,第九名

Sina Deinert가 12만2874표로 10위

Sina Deinert获得12万2874票,第十名

또한 트와이스 사나는 11위, 트와이스 미나 18위, 모모랜드 낸시 22위, 레드벨벳 조이 44위, 에버글로우 왕이런 46위, 트와이스 다현이 53위에 이름을 올리기도 했다.

此外,TWICE Sana得第11名,TWICE Mina第18名,MOMOLAND Nancy第22名,Red Velvet Joy第44名,EVERGLOW王怡人第46名,TWICE金多贤第53位。

韩语菌看了看剩下的排名:

艾玛沃森第20位,迪丽热巴第23位,林允儿第59位,刘亦菲第77位,IU第92位。

这个排名,我???

不过第一名的天仙姐姐还是很美的!来看韩媒:

한편 손예진은 지난 5일 열린 '2020 백상예술대상'에서 tvN '사랑의 불시착'에서 호흡을 맞춘 현빈과 함께 '틱톡 인기상'을 수상했다.

另外,孙艺珍在6月5日举行的“2020百想艺术大赏”上与tvN“爱的迫降”中合作的玄彬一起获得了最佳人气奖。

손예진은 인스타그램과 페이스북 등의 플랫폼에서 진행된 투표에서 1위를 차지했다. 이 매체는 손예진의 1위 소식을 발표하면서 "2003년에 중국에서도 상영된 영화 '클래식'을 시작으로 '여름향기', '아내가 돌아왔다', '해적' 등의 작품에 출연했다"고 손예진의 약력을 소개했다.

孙艺珍在通过Instagram和Facebook等平台进行的投票中排名第一。该媒体公布了孙艺珍排名第一消息的同时简要地介绍了孙艺珍:“从2013年在中国上映的电影《假如爱有天意》开始,后面又出演了《夏日香气》、《妻子回来了》、《海盗》等作品”

이어 "다양한 장르에서 다재다능한 면모를 인정받았다"며 "최근 드라마 '사랑의 불시착'으로 세계적인 히트를 기록했다"고 전했다.

接着表示“通过多样化的题材,大家认可了孙艺珍多才多艺的面貌”,“最近通过电视剧《爱的迫降》获得了世界性的火爆人气。”

셀럽【名词】明星、名人

달하다【动词】到达、达到

호흡【名词】呼吸

플랫폼【名词】平台

장르【名词】题材

今日语法

-기도 하다

1)表示包括。

그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.

他是军人,也是学生。

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.

我既唱歌也跳舞。

2)表示强调。

참 좋기도 하다!

真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.

他走得也真快。

-(으)며

表示并列关系或者用于动词,表示两个以上的动作同时进行“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”。这时它前面不加时制词尾

그들은 노래를 부르며 돌아왔다

他们唱着歌回来了

사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.

人们一面散步,一面聊天。

标签组:[韩娱] [孙艺珍

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/8513.html

相关阅读

《望江南·多少恨》:李煜写于亡国后

文学特点赏析:“多少恨,昨夜梦魂中。”开头陡起,小词中罕见。所“恨”的当然不是“昨夜梦魂中”的情事,而是昨夜这场梦的本身。梦中的情事固然是词人时时眷恋着的,但梦醒后所面对的残酷现实却使他倍感难堪,所以...

2025-08-01

李煜《望江南·多少恨》:古之伤心人

《望江南·多少恨》是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首记梦词。词人以词调名本意回忆江南旧游,抒写了梦中重温旧时游娱生活的欢乐和梦醒之后的悲恨,以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情,表达对故国...

2025-08-01

李煜《蝶恋花·春暮》全文赏析

蝶恋花·春暮作者:李煜遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。译文夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清...

2025-08-01

《浪淘沙·往事只堪哀》:孤寂凄苦

浪淘沙·往事只堪哀作者:李煜往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。译文往事回想起来,只令人徒增哀叹;即便面对多...

2025-08-01

李煜和大周后的爱情故事

周娥皇出生在五代十国时期的南唐,自幼容貌出众,加之父母的悉心教导,很快便是远近闻名的才女。周娥皇十九岁时,嫁给当时的吴王李煜,这李煜也是性情中人,文采风流,两人也算是知音,后来李煜登基后,册封周娥皇为...

2025-08-01

李煜《长相思·云一緺》:夜长人奈何

《长相思·云一緺》是五代十国时期南唐后主李煜前期的词作。此词写女子秋雨长夜中的相思情意,分两片,上下片各十八字,上片刻画女子的形貌情态,下片续写秋夜的环境和女子的心情。长相思·云一緺云一緺,玉一梭,澹...

2025-08-01

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》译文及创作背景

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》是五代十国时期南唐词人李煜所写的一首词。词的上片主要写情郎初入少女居处,暗见少女睡态的情景,词的下片写少女醒后与情郎欢会调情的情景。全词写私情幽会但又不涉低级庸俗,写男女欢情...

2025-08-01

《乌夜啼·昨夜风兼雨》

《乌夜啼·昨夜风兼雨》是南唐后主李煜的作品,这首词应是诗人亡国入宋后的作品,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。《乌夜啼·昨夜风兼雨》昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏滴频欹枕,起坐...

2025-08-01

长相思·云一緺:秋夜愁思闺怨词

《长相思·云一緺》文学赏析:这首词是描写一位女子秋夜愁思的闺怨词。“云一緺,玉一梭”两句,分写女子发式、头饰之美,用语清新而形象。“淡淡衫儿薄薄罗”,续写女子淡雅衣着,虽未明写容颜,但这种比喻和衬托却...

2025-08-01

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》赏析

这首词是写男女私会,男子悄然行至女子的寝所,时间则是在正午。词中所写只是二人相对的一个片刻,女子写得娇羞妩媚,男子写得温柔体贴,一片脉脉深情。首句中“蓬莱”、“天台”的形容,不仅暗寓女子的美貌,也代指...

2025-08-01