今日看点

《唐探3》他身份成谜,桃花运无疾而终,女主强势回归,票房稳

发表于话题:
发布时间:2022-03-31

陈思成导演的作品 ,大家都知道是《唐探》,主角都是王宝强、刘昊然、张子枫等人主演的,一般都以喜剧为主的,这几年的喜剧也很受欢迎的,就像是周星驰的喜剧电影一样的,创造也一个喜剧巅峰,而王宝强天生长着一副喜剧连,与刘昊然搭档也一黑一白的形象也成为了大家心中的经典。

从泰国到纽约,王宝强在剧中饰演的唐仁和刘昊然饰演的少年侦探秦风,两人的侦探推理仍在继续,曾经第一部作品当中,刘昊然在面试警校的时候,曾口出狂言放过一句狠话"我想要完成一次完美犯罪"。这也是刘昊然的一个开始。

这是一场完美的推理事件,王宝强被卷入了一场大事件真,幕后的操控者也被慢慢查出,首先就排出了不是李浩然,他可能不傻,会傻到"贼喊捉贼"的程度。

已经排除了不是刘昊然,那么还有谁呢?其实就是宋义,这个角色是肖央扮演的,但是在最后侦探查出不是他,所以他的可能性不大,肖央所做的一切,很有可能都是背后的主谋指使。

目前也已经排除了刘昊然和肖央,那么就只剩下一个人了,她就是王宝强,王宝强在这部影片的身份一直是个"谜"一样的人物,但是他在影片中又是一个装疯卖傻的风格,也有很多时候都分不清是装傻的还是真傻,但是在关键时刻还能给刘昊然一些提示,或许是装傻吧!只不过佟丽娅并么与出现出现,王宝强的桃花运可能是走到头了吧!

目前《唐探》系列的电影已经在第三部进行中了,还是原班人马出演的,之前在前2部作为铺垫的谜底,或许会在第三部揭晓答案的,最后陈思成导演也邀请了一个重量级的女主压轴,也更加为第三部的剧情效果增加了一点色彩。

她就是张子枫,记得他是在第一部的最后那一抹揭晓让大家记忆深刻,演技更是让人赞叹,还被网友们都称作是最"恐怖"的

标签组:[影视] [刘昊然] [喜剧片] [电影票房] [王宝强

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/91852.html

相关阅读

曹操在许昌放过刘备的原因是什么?是因为他

今天历史网小编就给大家带来煮酒论英雄的文章,希望能对大家有所帮助。曹操和刘备最早结识在讨伐黄巾的时候,虽然只有一面之缘,但刘备给曹操的印象是深刻的。此人生有异象,颇为不凡,左右还有两位关张二位猛将,算...

2025-10-31

吕雉有给刘邦带过绿帽子吗 吕雉和审食其有暧昧关系吗

今天历史网小编给大家准备了:刘邦的绿帽子,感兴趣的小伙伴们快来看看吧!吕雉有可能给刘邦戴绿帽子,吕雉的出轨对象根据《史记》记载可能是审食其,而刘邦即使知道这件事,也很可能睁只眼闭只眼,抱着“要想生活过...

2025-10-31

愤青有些什么表现

“愤青”同时具有四个基本特征:一是思维的情绪化、非理性化、简单化。“愤青”容易冲动,容易被激怒,喜欢谩骂,不喜思辨,不善于推理论证。二是标榜爱国。中国的“愤青”认为中华民族是最伟大的民族,中国文化是最...

2025-10-31

打呵欠为什么会相互传染

有些人甚至一看到“打哈欠”这三个字,都会情不自禁地开始打起了哈欠。不知你是不是也有这种情况呢?一项研究发现,观看打哈欠视频的时候,大约50%的参试者也开始打哈欠。2004年一项研究发现,哈欠的传染性同...

2025-10-31

人气依旧!EXO预售环节两场门票全部售罄

EXO的粉丝见面会"EXOverse",将于12月14日下午2点及7点在仁川中区Inspire Arena分两场举行。30日通过Melon Ticket进行的会员优先预售中,两场门票在开售后立即售罄...

2025-10-31

同声传译是什么工作

同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和...

2025-10-31

翻译的标准

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。...

2025-10-31

中国翻译的起源

中国的翻译理论和实践在世界上有显著的地位。《诗经》中就讲究翻译的信达雅,《礼记》已有关于翻译的记载。《周礼》中的“象胥”,就是四方译官之总称。《礼记·王制》提到“五方之民,言语不通”,为了“达其志,通...

2025-10-31

繁体字转简体字要怎么办

繁体字,也称繁体中文,欧美各国称之为“传统中文(Traditional Chinese)”,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。繁体中文至今...

2025-10-31

口译是什么意思

口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。口译的作用翻译工作是我国对外交流和国际交往...

2025-10-31