今日看点

“老神仙”陆谷孙的十件事

发表于话题:1999年神仙事件
发布时间:2021-06-01


2016年7月28日下午13时39分,著名教育家、翻译家,复旦大学杰出教授陆谷孙先生因病医治无效,在上海新华医院逝世,享年76岁。他主编的《英汉大词典》是由中国学人独立研编的第一部综合性英汉词典,出版十余年来,影响难以估量。


1“龙文鞭影”和“长辔远御”



陆达成与陆谷孙


陆谷孙的学识教养,与父亲陆达成的教育有密切关系。


陆谷孙少年时母亲去世,父亲远行,但是不忘每周一信监督其学业。启蒙教材即是《拉封丹寓言》,之后又教授《三字经》、《百家姓》、《唐诗》等。在余姚老家的5年里,陆达成要求陆谷孙背诵很多晦涩古诗,可能借此来寄托对亡妻的悼念,也由此培养了陆谷孙对古典中文的精通。


陆谷孙称父亲的远程教导为“龙文鞭影”和“长辔远御”。


2 第一志愿是法语


陆达成毕业于上海中法学堂,曾经“单日学中文,双日学法文”,把中国小说译成法文,并用法文写作长篇叙事文。17岁的陆谷孙受父亲影响,填报高考志愿时第一志愿为法语,不料落榜,转至复旦外文系学习英语。陆谷孙直到大学才开始正儿八经学英语。


3 参演英文曹禺名剧《雷雨》


陆谷孙大学期间热爱演话剧。本科快毕业的时候,参演了由王佐良先生等译成英文的曹禺名剧《雷雨》,饰演周萍。当时有黄佐临、余上沅这样的剧界泰斗来帮大家排练,以致原先不为人知的演出上了报纸,大家争先来看演出,掀起了一股英语热。剧中有些台词,陆谷孙一直都没有忘记。


4 父子合译


在陆谷孙的译著中,有一本都德作品《星期一的故事》由父子二人合译。陆达成钟爱法国作家都德,身后留下了一份都德短篇小说的汉译遗稿。70岁之后,陆谷孙才有时间把剩下的部分由英语翻译完成,并请周克希审订,于2008年出版。


5 独居中国



陆谷孙与夫人


陆谷孙的夫人林智玲也是一位英语翻译家,曾出版过《蝴蝶梦》译著,后来夫人与女儿在美国定居,陆谷孙一人独居在复旦教工宿舍,一日三餐由保姆打理,逢年过节,因为保姆回乡,有时就一碗泡面了事。


6 “编词典就像做厨子”


陆谷孙以主编《英汉大词典》闻名于世。这部1500万字的《英汉大词典》是由中国学人独立研编的第一部综合性英汉词典。



校对手稿


编词典这一项被英语词典鼻祖约翰逊称为“无偿劳作,虽成无荣”的工作,陆谷孙一做就是30年。1976年起,他参加《英汉大词典》的筹备和编写,1986年11月开始担任《英汉大词典》主编,1999年出版《英汉大词典补编》,在此之后,又开始了《中华汉英大词典》的编辑校对工作。



左起一为陆谷孙


陆谷孙回忆自己编辑校对《英汉大词典》时的工作状态:下班回家先灌上几口白兰地,滑润一下紧绷的神经继续看校样。咖啡、香烟也是如影随形。


即便如此,对于这份工作,他还是乐在其中。


7 “朴则近本”


作为著名翻译家,陆谷孙从70年代起发表《幼狮》、《钱商》(合译)、《二号街的囚徒》、《鲨腭》、《毛姆短篇小说精选集》等数十种文艺类及文评类英译汉文字200万字左右及China’s Landscape,China等文艺类及电影类汉译英文字10余万字。




由复旦校园开始,陆谷孙在上海有个外号叫“老神仙”。意指他虽为业界泰斗却淡泊名利的生活态度。


10 关于死亡


“偏向疏篱断处尽,亭亭常抱岁寒心。消磨绚烂归平淡,独步秋风无古今。”这是陆谷孙写过的一首诗。


对于死亡,陆谷孙曾引用法语文学翻译家徐和瑾翻译普鲁斯特的一句话:“即使你在坟墓里面,你的生命力还在爆发。”


陆老,一路走好。


【长按指纹,识别二维码】

译言即时译(公众号)简历 | 论文 | 留学文书 | 文章

人工翻译 | 润色校对

标签组:[文学] [英汉大词典] [陆谷孙

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/22132.html

相关阅读

《望江南·多少恨》:李煜写于亡国后

文学特点赏析:“多少恨,昨夜梦魂中。”开头陡起,小词中罕见。所“恨”的当然不是“昨夜梦魂中”的情事,而是昨夜这场梦的本身。梦中的情事固然是词人时时眷恋着的,但梦醒后所面对的残酷现实却使他倍感难堪,所以...

2025-08-01

李煜《望江南·多少恨》:古之伤心人

《望江南·多少恨》是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首记梦词。词人以词调名本意回忆江南旧游,抒写了梦中重温旧时游娱生活的欢乐和梦醒之后的悲恨,以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情,表达对故国...

2025-08-01

李煜《蝶恋花·春暮》全文赏析

蝶恋花·春暮作者:李煜遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。译文夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清...

2025-08-01

《浪淘沙·往事只堪哀》:孤寂凄苦

浪淘沙·往事只堪哀作者:李煜往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。译文往事回想起来,只令人徒增哀叹;即便面对多...

2025-08-01

李煜和大周后的爱情故事

周娥皇出生在五代十国时期的南唐,自幼容貌出众,加之父母的悉心教导,很快便是远近闻名的才女。周娥皇十九岁时,嫁给当时的吴王李煜,这李煜也是性情中人,文采风流,两人也算是知音,后来李煜登基后,册封周娥皇为...

2025-08-01

李煜《长相思·云一緺》:夜长人奈何

《长相思·云一緺》是五代十国时期南唐后主李煜前期的词作。此词写女子秋雨长夜中的相思情意,分两片,上下片各十八字,上片刻画女子的形貌情态,下片续写秋夜的环境和女子的心情。长相思·云一緺云一緺,玉一梭,澹...

2025-08-01

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》译文及创作背景

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》是五代十国时期南唐词人李煜所写的一首词。词的上片主要写情郎初入少女居处,暗见少女睡态的情景,词的下片写少女醒后与情郎欢会调情的情景。全词写私情幽会但又不涉低级庸俗,写男女欢情...

2025-08-01

《乌夜啼·昨夜风兼雨》

《乌夜啼·昨夜风兼雨》是南唐后主李煜的作品,这首词应是诗人亡国入宋后的作品,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。《乌夜啼·昨夜风兼雨》昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏滴频欹枕,起坐...

2025-08-01

长相思·云一緺:秋夜愁思闺怨词

《长相思·云一緺》文学赏析:这首词是描写一位女子秋夜愁思的闺怨词。“云一緺,玉一梭”两句,分写女子发式、头饰之美,用语清新而形象。“淡淡衫儿薄薄罗”,续写女子淡雅衣着,虽未明写容颜,但这种比喻和衬托却...

2025-08-01

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》赏析

这首词是写男女私会,男子悄然行至女子的寝所,时间则是在正午。词中所写只是二人相对的一个片刻,女子写得娇羞妩媚,男子写得温柔体贴,一片脉脉深情。首句中“蓬莱”、“天台”的形容,不仅暗寓女子的美貌,也代指...

2025-08-01