今日看点

美国情报部门“棱镜门”事件 揭秘者斯诺登的自白

发表于话题:斯诺登公布秘密接触外星人
发布时间:2021-06-01

The National Security Agency has obtained direct access to the systems of Google, Facebook, Apple and other US internet giants, according to a top secret document obtained by the Guardian.
根据来自英国《卫报》的一份绝密资料显示,美国国家安全局已经直接涉足谷歌、脸书、苹果等美国网络巨头的用户个人信息。

The NSA access is part of a previously undisclosed program called Prism, which allows officials to collect material including search history, the content of emails, file transfers and live chats, the document says.
国际安全局参与了之前揭露的代号为“棱镜”的高度机密行动,文件显示,这项机密行动可以导致个人搜索历史记录、邮件内容、文件传输以及在线视频被监听、掌控。

The Guardian has verified the authenticity of the document, a 41-slide PowerPoint presentation – classified as top secret with no distribution to foreign allies – which was apparently used to train intelligence operatives on the capabilities of the program. The document claims "collection directly from the servers" of major US service providers.
《卫报》已经证实了此封文件的真实性,这是一封41页的PPT文稿,被标记为绝密资料,并且没有分配给外国盟友,显然这是用来训练情报机关特工是否能胜任这个项目。这份文件标注着:服务器直接的资料收集,来自美国最主要的信息提供部门。

Although the presentation claims the program is run with the assistance of the companies, all those who responded to a Guardian request for comment on Thursday denied knowledge of any such program.
虽然这份PPT文稿声称此次项目是在这些巨头公司合作的情况下进行的,但是根据《卫报》周四的调查显示,这些巨头公司其实并不知情。

In a statement, Google said: "Google cares deeply about the security of our users' data. We disclose user data to government in accordance with the law, and we review all such requests carefully. From time to time, people allege that we have created a government 'back door' into our systems, but Google does not have a back door for the government to access private user data."
谷歌公司的一份声明显示:“谷歌公司对我们的用户个人信息的安全性有绝对的保护,我们根据国家法律,不会对政府公开我们的用户个人信息,并且我们对这方面要求的排查非常仔细。一直以来,人们断言我们的系统里有对政府‘开后门’,但是事实上谷歌公司根本没有所谓的后门,让政府有可乘之机。”

Several senior tech executives insisted that they had no knowledge of Prism or of any similar scheme. They said they would never have been involved in such a program. "If they are doing this, they are doing it without our knowledge," one said.
一些资历较深的主管坚持认为他们对此次棱镜门事件毫不知情,并声称他们从未卷入这个项目。其中一位说到:“就算政府在做这样的事情,那也是我们不知情的情况下做的。”

The NSA whistleblower Edward Snowden vowed yesterday to fight an expected move by the US to have him extradited from Hong Kong, saying he was not there to "hide from justice" and would put his trust in its legal system.
而这次事件的泄露者爱德华·斯诺登目前在中国香港,目前美国政府可能会要求尽快引渡其回国,对此他表示自己在香港并不是为了“逃脱法律制裁”,而是信任香港的法律系统。

视频:爱德华·斯诺登一个泄密者的自白

Edward Snowden is a 29-year-old former technical assistant for the CIA and current employee of the defence contractor Booz Allen Hamilton. Snowden has been working at the National Security Agency for the last four years as an employee of various outside contractors, including Booz Allen and Dell.
29岁的爱德华·斯诺登以前是国土安全局系统管理员,如今是国防承包商博思艾伦咨询公司的雇员。在过去的四年里,斯诺登通过许多承包商受雇于美国国土安全局,其中就包括博思艾伦咨询公司。

He has had "a very comfortable life" that included a salary of roughly $200,000, a girlfriend with whom he shared a home in Hawaii, a stable career, and a family he loves. "I'm willing to sacrifice all of that because I can't in good conscience allow the US government to destroy privacy, internet freedom and basic liberties for people around the world."
他曾过着“非常舒适的生活”,拥有将近20万美元的薪水,在夏威夷和女友住在一起,一份稳定的事业,以及他热爱的家庭。“我愿意将那一切牺牲掉,只因为我对美国政府这种侵犯个人隐私、网络自由和全世界的公民权益的做法非常蔑视。”

On May 20, he boarded a flight to Hong Kong, where he has remained ever since. He chose the city because "they have a spirited commitment to free speech and the right of political dissent".
5月20日,斯诺登登上了飞往香港的飞机,从那以后便一直留在那里。他之所以选择这座城市,是因为“他们承诺言论自由,并且同意公民有与政府的意见不一的权利”。

本栏目更多同类内容
将本页收藏到:
上一篇:真的能和《国王的演讲》中演的一样治疗口吃么
下一篇:山东男子电死外星人系造假:橡胶制成 造价120元 ※相关链接※
・哪种语言最难学?外媒做了个排名,・夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有・英语文摘:Xi, Putin to witness op・英语文摘:China hits 400 mln vacc・欧美文化:Feature: UK takes big s

标签组:[隐私保护

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/23546.html

相关阅读

《望江南·多少恨》:李煜写于亡国后

文学特点赏析:“多少恨,昨夜梦魂中。”开头陡起,小词中罕见。所“恨”的当然不是“昨夜梦魂中”的情事,而是昨夜这场梦的本身。梦中的情事固然是词人时时眷恋着的,但梦醒后所面对的残酷现实却使他倍感难堪,所以...

2025-08-01

李煜《望江南·多少恨》:古之伤心人

《望江南·多少恨》是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首记梦词。词人以词调名本意回忆江南旧游,抒写了梦中重温旧时游娱生活的欢乐和梦醒之后的悲恨,以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情,表达对故国...

2025-08-01

李煜《蝶恋花·春暮》全文赏析

蝶恋花·春暮作者:李煜遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。译文夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清...

2025-08-01

《浪淘沙·往事只堪哀》:孤寂凄苦

浪淘沙·往事只堪哀作者:李煜往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。译文往事回想起来,只令人徒增哀叹;即便面对多...

2025-08-01

李煜和大周后的爱情故事

周娥皇出生在五代十国时期的南唐,自幼容貌出众,加之父母的悉心教导,很快便是远近闻名的才女。周娥皇十九岁时,嫁给当时的吴王李煜,这李煜也是性情中人,文采风流,两人也算是知音,后来李煜登基后,册封周娥皇为...

2025-08-01

李煜《长相思·云一緺》:夜长人奈何

《长相思·云一緺》是五代十国时期南唐后主李煜前期的词作。此词写女子秋雨长夜中的相思情意,分两片,上下片各十八字,上片刻画女子的形貌情态,下片续写秋夜的环境和女子的心情。长相思·云一緺云一緺,玉一梭,澹...

2025-08-01

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》译文及创作背景

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》是五代十国时期南唐词人李煜所写的一首词。词的上片主要写情郎初入少女居处,暗见少女睡态的情景,词的下片写少女醒后与情郎欢会调情的情景。全词写私情幽会但又不涉低级庸俗,写男女欢情...

2025-08-01

《乌夜啼·昨夜风兼雨》

《乌夜啼·昨夜风兼雨》是南唐后主李煜的作品,这首词应是诗人亡国入宋后的作品,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。《乌夜啼·昨夜风兼雨》昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏滴频欹枕,起坐...

2025-08-01

长相思·云一緺:秋夜愁思闺怨词

《长相思·云一緺》文学赏析:这首词是描写一位女子秋夜愁思的闺怨词。“云一緺,玉一梭”两句,分写女子发式、头饰之美,用语清新而形象。“淡淡衫儿薄薄罗”,续写女子淡雅衣着,虽未明写容颜,但这种比喻和衬托却...

2025-08-01

《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》赏析

这首词是写男女私会,男子悄然行至女子的寝所,时间则是在正午。词中所写只是二人相对的一个片刻,女子写得娇羞妩媚,男子写得温柔体贴,一片脉脉深情。首句中“蓬莱”、“天台”的形容,不仅暗寓女子的美貌,也代指...

2025-08-01