今日看点

注意啦!2022QS世界大学排名新鲜出炉!这次的变动有点大_排名榜

发表于话题:2022QS世界大学排名
发布时间:2021-06-09

原标题:注意啦!2022QS世界大学排名新鲜出炉!这次的变动有点大

刚刚,QS发布了2022世界大学排名!

6月9日,2022QS世界大学排名发布,由全球高等教育分析机构QS Symonds编制,今年共有1,300所院校进入排名榜单,是有史以来规模最大的QS世界大学排名。

话不多说,让我们赶紧一睹为快!看看哪些学校

排名全球Top10

排名指标

本次QS世界大学排名,共有6项指标被用于评估和检验全球一流高校的相关数据,它们分别是:

学术声誉(40%) 雇主声誉(10%) 单位教员论文引文数(20%) 师生比例(20%) 国际教师比例(5%) 国际学生比例(5%)

QS的排名一直注重多维度。除了学术方面,全球雇主声誉、高校国际化程度也是QS世界大学排名的关注重点。

全球大学排名概况

在此次排名中,美国麻省理工学院连续第十年获得世界排名第一。

牛津大学自2006年后首次上升到世界第二,剑桥大学与斯坦福大学今年并列第三。

欧洲排名最高的大学是苏黎世联邦理工学院,位列第八。

亚洲排名前2的大学高校仍旧位于新加坡,分别是新加坡国立大学(第11名)和南洋理工大学(第12名)中国大陆高校取得新的里程碑,首次有两所中国大陆大学跻身世界前20,分别是清华大学(第17名)和北京大学(第18名)。香港地区也有5所大学入围Top100.

澳大利亚高校整体排名呈上升趋势,澳洲八大发挥稳定,澳大利亚国立大学重新进入前30名

加拿大的大学今年提升显著,其上榜的大学超过半数排名上升。今年的QS排名也是6年以来首次有两所加拿大大学共同进入前三十名。排名最高的加拿大大学是多伦多大学(第26名)。

(以上图片来源于QS微博)

不同的排名指标,会让QS世界大学排名与U.S. News、泰晤士高等教育等世界排名有所差别。加上疫情等因素的影响,今年的QS排名也与往年相比有较大变化。

同学们在未来择校时,这份QS2022世界大学排名可作为参考,但排名不是唯一指标,建议大家理性看待,将自身情况与各项需求因素综合考虑,进行更加合理个性化的选择。

标签组:[大学] [大学排行榜

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/30114.html

相关阅读

晴雯的人物介绍

晴雯,中国古典小说《红楼梦》中人物,金陵十二钗又副册之首,贾宝玉房里的四个大丫鬟之一,虽是丫鬟,但在宝玉房里过得千金小姐的生活。红学中普遍评价她有林黛玉之风。她长得风流灵巧,眉眼儿有点像林黛玉,口齿伶...

2025-06-16

曾国藩的传奇故事

曾国藩在道光年间连年被选拔,升官极快,十年之间连升十级,这是可贵的恩遇:在升为正三品大员后,按规则,轿呢要由蓝色换为绿色,护轿人也要添加俩人,并且乘轿是需求配备引路官和护卫的。但令百官惊讶的是,曾国藩...

2025-06-16

曾国藩家书经典语录

1、勤字功夫,第一贵早起,第二贵有恒;凡将相无种,圣贤豪杰无种,只要人肯立志,都可以做得到的。2、盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则不甘为下流,有识则知学问无尽,不能以一得自足,有...

2025-06-16

曾巩《道山亭记》赏析

道山亭记宋代:曾巩闽,故隶周者也。至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也...

2025-06-16

曾巩《醒心亭记》赏析

醒心亭记宋代:曾巩滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣...

2025-06-16

曾巩《醒心亭记》译文

醒心亭记宋代:曾巩滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣...

2025-06-16

晴雯撕扇

端午佳节间,宝玉因金钏儿之事,心情很糟糕。恰巧晴雯给宝玉换衣时失手把他扇子跌折,便训斥了她几句,晴雯的自尊心受到伤害,还击了一通,不仅把宝玉“气得浑身乱颤”,而且连来劝架的袭人也落了个灰头土脸。最后,...

2025-06-16

曾巩《赠黎安二生序》鉴赏

赠黎安二生序宋代:曾巩赵郡苏轼,余之同年友也。自蜀以书至京师遗余,称蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理;而其材力之放...

2025-06-16

曾巩《赠黎安二生序》译文

赠黎安二生序宋代:曾巩赵郡苏轼,余之同年友也。自蜀以书至京师遗余,称蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理;而其材力之放...

2025-06-16

曾巩《咏柳》译文及赏析

咏柳宋代:曾巩乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下便飞快的变绿了。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。注释倚:仗恃,...

2025-06-16